Бюро переводов «Норма-ТМ»

Требования к переводу текстов внештатными переводчиками

Приложение Л
Правила транслитерации

а

а

б

b

в

V

г

g

д

d

е

е

ё

е

ж

zh

3

z

и

i

й

У

к

k

л

1

м

m

н

n

О

0

п

P

р

r

с

s

т

t

У

u

ф

f

X

kh

ц

ts

ч

ch

ш

sh

щ

shch

ъ

 

ы

У

ь

 

э

e

ю

yu

я

ya

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение А Наиболее распространенные стилистические ошибки.

Приложение Б Нормы русскоязычной технической литературы.

Приложение В Примеры перевода некоторых часто встречающихся терминов.

Приложение Г «Ложные друзья» переводчика.

Приложение Д Представление чисел, денежных сумм и дат

Приложение Е Дополнительные требования, предъявляемые к переводам, в отношении которых требуется нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика.

Приложение Ж Особенности перевода описаний к программным продуктам.

Приложение 3 Рекомендации по настройке MS Word перед началом выполнения перевода.

Приложение И Некоторые особенности набора на иностранных языках.

Приложение К Справочник единиц измерения. часть 2 часть 3 часть 4

Приложение Л Правила транслитерации.


агентство переводов услуги перевода расценки контакты вакансии статьи



Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях