Уровень развития ЭВМ сейчас позволяет общаться в мировых глобальных информационных системах без знания иностранного языка, в ближайшем времени эта возможность может стать общедоступной. Системы электронного перевода (общения) могут перевести заданное сообщение на десятки языков мира и передать ее в глобальной электронной Паутине в сотни, тысячи адресов. При изучении эстетического воздействия иностранного языка на прагматическом уровне мы столкнулись с проблемой «безъязыкового» электронного общения при переводе иностранных текстов. В настоящее время наука еще не дала ответ на вопрос: к чему приведет это «безъязыковое» общение? Проводя данный анализ, мы использовали простейшую, принципиальную схему общения. Она основана на контакте субъектов общения, в котором один выступает отправителем, а другой - получателем информации. Посредством знаковых систем или кодов эта информация воспринимается, но в этой схеме отправитель и получатель обладают одинаковыми знаниями, т.е. владеют знаковой системой или кодом. Worldtranslation - перевод с английского на русский песен, стихотворений, технической документации.

 

Страницы [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

 

Наверх
  • Мы в социальных сетях