Октябрь 2017 года: подборка вакансий и разовых заказов для переводчиков-фрилансеров. Перевод с английского и других языков

 

Заказы ведущих переводческих компаний и предприятий России. Более свежие - наверху ленты

 

Приглашаем устного технического переводчика английского языка в Санкт-Петербурге для работы на объекте в пригороде (Аннолово) с начала ноября до середины декабря (даты пока ориентировочные), с 9:00 до 17:30, возможна занятость в выходные дни. Внимание: дорога в пригород не оплачивается. Если Вы обладаете квалификацией, свободны и готовы поработать, очень ждём резюме и ставки в личном сообщении в соцсети ВКонтакте (в прикрепленном файле резюме + контакты, ставки и контакты): https://vk.com/chiarissima

ВНИМАНИЕ! Заказ от частного лица. Рекомендуется работать только по предоплате! Администрация сайта.

* * *

Рус.-Кит. / Мануалы / Требуется носитель китайского

Требуется переводчик китайского языка для потенциального перевода с русского на китайский мануалов по тематикам:
- спецтехника (добыча полезных ископаемых) 
- IT 

Желательно переводчик, для которого китайский язык - родной. 

Направляйте свои резюме и ставки за 1800 знаков на почту   
office@translationpro.ru 

Евгений. 

"Евгений TPRO" <hr@translationpro.ru
Комсомольск-На-Амуре 

* * *

Переводчик фарси для постоянного сотрудничества

Нужен грамотный переводчик ФАРСИ для постоянного сотрудничества. Резюме и ставки отправляйте на эл. адрес zbayramov90@mail.ru

ВНИМАНИЕ! Заказ от частного лица с адресом почты на бесплатном общедоступном сервере. Рекомендуется работать только по предоплате! Администрация сайта.

* * *

Поиск технических переводчиков

Бюро переводов приглашает к сотрудничеству внештатных технических переводчиков с русского языка на татарский, каталонский, суахили, датский языки. 
Резюме с указанием ставок просьба присылать на info@lingvotech.com

"Igor-Sales director" <in@lingvotech.com
Москва 

Предложение действительно до 22.11.2017

* * *

Расшифровка и перевод с итальянского

Требуется расшифровать и перевести аудио на итальянском языке в течение дня. 
Пожалуйста, присылайте ваше предложение на kseniya@linguacontact.com 

"ЛингваКонтакт" <ceo@linguacontact.com
Санкт-Петербург 

Предложение действительно до 24.10.2017

* * *

Переводчик / менеджер проектов - работа в ночное время

Мы - команда переводчиков Yummy Translations, которая занимается локализацией софта и маркетинга для международных компаний. Нам нужен человек, который будет принимать заказы и переводить тексты в ночное время по Москве.

Что нужно делать?
Принимать и обрабатывать заказы, общаться с заказчиками по требованиям и срокам.
Переводить и редактировать.
Работать с переводческими программами (например, конвертировать файлы).
Составлять глоссарии и инструкции для переводчиков и редакторов (на основе требований клиентов).

Требования
Вы знаете, что такое «коннотации» и «сочетаемость», избегаете повторов однокоренных слов в текстах и понимаете, почему фраза «все документы теперь в одном месте» — не лучший вариант перевода.
Быстро адаптируетесь к стайлгайдам и редакционным политикам клиентов.
Умеете работать в условиях жестких дедлайнов.

Опыт работы переводчиком или менеджером проектов (в переводческом агентстве) приветствуется.

Условия
Удаленная работа в ночное время по Москве.
Заработная плата по результатам теста и собеседования.

Отправляйте резюме на адрес svetlana@yummytranslations.com, указав в теме письма «Менеджер проектов».

* * *

Устный переводчик английского языка в Кемерово

Переводческому агентству "Версио" срочно требуется устный переводчик английского языка для долгосрочного проекта.
Тематика: юридическая дисциплина, следственная, оперативно-розыскная, криминалистическая специализации. 

Присылайте резюме со ставками на адрес order@versio42.ru 
Контактное лицо: Арина, координатор проектов 

"ПА Версио" <info@versio42.ru
Кемерово 

Предложение действительно до 20.11.2017

* * *

Английский, тематика ОД / ФТ

Агентству переводов требуются переводчики английского языка для перевода документации по ОД/ФТ и смежных с ней тематикам. Резюме с опытом работы и ставок просьба направлять по адресу: info@apostroph.ru 

"Наталья Зайцева" www.apostroph.ru
Москва

* * *

Французский язык (юр.)

Добрый день! 
Нужен переводчик с большим опытом работы с бюро переводов. Рассмотрю резюме. 

"зуб" <info@prof-perevody.ru

* * *

С / НА НЕМЕЦКИЙ. ЮРИСПРУДЕНЦИЯ

В проектную группу по тематике "Юриспруденция" Бюро переводов "Лондон - Москва" набирает письменных переводчиков с/на НЕМЕЦКИЙ язык с обязательным опытом работы в следующих областях: 
договоры, соглашения, юридическое обслуживание, консалтинговые услуги, корпоративные и коммерческие проекты, правовые вопросы в налогообложении 
Требования: 
- Высшее образование: лингвистическое 
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике   
(ОБЯЗАТЕЛЬНО) 
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике 
- Готовность выполнить тестовое задание 
- Уверенный пользователь ПК 
- Умение работать с большими объемами информации 
- Ответственность, внимательность, работоспособность 

Резюме с указанием ставок присылайте на почту resume@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику. 

"London2013" <resume@london-moscow.ru
Москва 

Предложение действительно до 19.11.2017

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях