Черные списки бюро переводов и других фирм-неплательщиков на рынке переводческих услуг: обзор

Специфика работы фрилансеров заключается в удаленной работе и, нередко, в отсутствии гарантий оплаты при неповоротливости отечественной судебной системы. В таких условиях первостепенную важность приобретает вопрос репутации работодателя, будь то бюро переводов или другая компания-заказчик. Перед тем, как взять заказ, необходимо всегда отслеживать в сети интернет отзывы о данном бюро переводов. Возможностей для этого, к счастью, предостаточно.

Все имеющиеся в интернете ресурсы и порталы, содержащие отзывы и черные списки бюро переводов и других недобросовестных клиентов, в частности, на рынке переводческих услуг, делятся на три группы:

А) Черные списки работодателей, которые нехорошо обращаются со штатными сотрудниками в офисе. Самый известный пример - Антиджоб. Фрилансерами этот портал тоже используется, но целевым не является.

Б) Черные списки заказчиков на рынке фриланса - например, Стоп-Лист или Черный список на FL.RU

В) Целевые черные списки мошенников на рынке переводческих услуг: составленный группой энтузиастов и регулярнор обновляемый проверенный список, форумы о неплательщиках Лингвода и Викитран, группа Фейсбука "Черный список бюро переводов-неплательщиков" и ряд других, менее актуальных, обзор которых имеется здесь.

Переводчики, будьте бдительны! Работайте только с проверенными бюро переводов, репутация которых безупречна

Бюро переводов Норма-ТМ не имеет отношения к вышеуказанным ресурсам и не несет никакой ответственности за информацию, размещенную различными лицами на указанных ресурсах

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях