Урок с воздушными шарами или «тонкости перевода»

Не секрет, что большинство переводчиков совмещают основную работу с преподаванием языка в частных школах. В подобных заведениях изучению иностранного языка уделяется огромное внимание, поэтому на ежегодный «открытый» урок, как правило, собираются не только родители, но и школьное руководство. В обязанности преподавателя в этом случае входит не только интересно провести занятие, но и превратить его в веселый, запоминающийся праздник. Самый простой и доступный способ оформления школьного кабинета – воздушные шары и цветы. Самый необычный и сложный – воздушные шары, цветы и ткани. Сложный, потому что эти элементы декорирования можно не только развесить, расставить по окнам, но и органично вписать в сценарий урока. А это требует фантазии. Впрочем, вот несколько вариантов игр с воздушными шарами, которые можно использовать на «открытом» урока, чтобы удивить гостей.

  • Для младших школьников приготовьте буквы цифры из воздушных шаров. Лучше всего их заказать в виде гирлянды с алфавитом. Ребята делятся на две команды, каждой команде дается маркер определенного цвета. Учитель называет букву, а дети по очереди помечают маркером соответствующий воздушный шарик из гирлянды. Чья команда больше шаров пометит та и победила.
  • «Открытый» урок в средних классах полезно будет провести в форме английского чаепития. Накройте столы, закажите в фирме по украшению воздушными шарами декорирование тканями стульев и окон «под старину». Позаботьтесь о хорошем чае и угощениях. Пусть дети перечислят на иностранном языке знакомые им напитки, еду. Задавайте им «каверзные» вопросы на изучаемом языке, типа: «Маша, тебе дать булочку или конфету?». «А булочку с маком или шоколадом?». Практика показывает, что знания, полученные на таких уроках иностранного языка, сдобренные красивыми тканями, шарами и сладостями, запоминаются практически на 100%
  • Школьникам постарше предложите поиграть в «тонкости перевода». Закажите печать на шарах или напишите сами маркером известные выражения на иностранном языке, а на обратной стороне поместите самые нелепые переводы этих слов, когда-либо слышанные. Просите школьников сначала перевести самостоятельно, потом озвучивайте правильный ответ, а затем переворачивайте воздушный шарик. Узнав, что некоторые переводят «No smoking!» (не курить!) как «Смокингов нет!», развеселятся не только ребята, но и гости. И уж точно запомнят правильный вариант.

Какой бы вариант праздника вы не выбрали, в конце занятия раздарите детям фигуры из воздушных шаров. Воздушные клоуны, цветы, собачки, самолеты, сделанные из шаров для моделирования, не только порадуют ребенка, но и закрепят у него положительное отношение к иностранному языку. Если группа маленькая, можно подарить школьникам затейливые фольгированные шары с написанными на них пожеланиями успешного изучения языка. (Для большого количества человек такие шары просто некуда будет заранее спрятать)

 

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях