Заказы и вакансии работы для переводчиков-фрилансеров в ноябре 2016

(более свежие - сверху)

Переводчикам финского, чешского, датского языка и норвежского языка 

Бюро переводов TLS приглашает к сотрудничеству переводчиков (желательно носителей)финского, датского, норвежского, чешского и шведского языков.   
Проект связан с переводом текстов, касающихся строительно - отделочных работ и материалов. Выполнение тестового перевода обязательно, тестовый файл предоставляется по запросу. Просьба отклики присылать на почту soboleva@tlservice.ru или обращаться по телефону 89676483475 
"tlservice.ru" <soboleva@tlservice.ru
Москва 
Предложение действительно до 04.12.2016 

* * *

Английский-русский, авиация, аэропорты

Требуется опытный переводчик. 
Тематика: авиация, аэропорты 
Перевод с английского на русский язык. 
Ставка 180 р/стр. 
Будет предложено тестовое задание на 1 страницу (250 слов). 
Если Вы заинтересованы, пожалуйста, присылайте свои резюме на адрес   
e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "Авиация". 
Спасибо! 
"EkaterinaV" <e.varankina@kolkogroup.ru
Москва 
Предложение действительно до 01.12.2016 

* * *

Немецкие переводчики - деревообработка

В проектную группу по тематике "ДЕРЕВООБРАБОТКА" Бюро переводов "Лондон - Москва" набирает письменных переводчиков с/на немецкий язык с обязательным опытом работы в следующих областях:

Оборудование для деревообработки, производство мебели и проч. 
Требования: 
- Высшее образование: лингвистическое 
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике   
(ОБЯЗАТЕЛЬНО) 
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике 
- Готовность выполнить тестовое задание 
- Уверенный пользователь ПК 
- Умение работать с большими объемами информации 
- Ответственность, внимательность, работоспособность 
Резюме с указанием Ваших ставок присылайте на почту   
viktoria.timoshenko@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме   
письма название вакансии и тематику. 
"London2013" <resume@london-moscow.ru
Москва 
Предложение действительно до 06.12.2016 

* * *

Переводчик итальянского языка в СПб

Для постоянной работы требуется переводчик итальянского языка, проживающий в СПб. Обязательно наличие диплома гособразца. Оплата сдельная 2 раза в месяц. Перевод - письменный, различные личные документы, медсправки, договоры, уставные документы. Очень редко - устный последовательный перевод. 
Просим высылать резюме на адрес info@gs-translation.ru 
"Shatlyk" <info@gs-translation.ru
Санкт-Петербург 
Предложение действительно до 01.12.2016 

* * *

Чешско-русский, юридическая тематика

Требуется переводчик с чешского на русский (и наоборот). Юридическая тематика. 
Ставка 280 р/стр 
Если Вы заинтересованы, присылайте, пожалуйста, резюме на адрес   
e.varankina@kolkogrpup.ru с пометкой в теме "чешский язык". 
Готовы отдать в работу срочный заказ на 1,5 стр. 
"EkaterinaV" <e.varankina@kolkogroup.ru
Москва 
Предложение действительно до 26.11.2016 

* * *

ENG-RUS / Строит.автотехника / оборуд. / SDL Trados Studio 2014+

Для работы над постоянным проектом нужны переводчики-фрилансеры. 

Языковая пара: ENG-RUS 
Тематика работ: документация для тяжелой автотехники, строительного оборудования и т. п. (бульдозеры, самосвалы, двигатели, генераторы…) 
Сложность: достаточно высокая - документация насыщена специальными терминами и описывает все аспекты эксплуатации, наладки и ремонта техники. 
Среда для перевода: _строго_ SDL Trados Studio 2014 -- работа выдается на перевод в виде пакетов Studio и возвращается переводчиком в виде "возвратных пакетов" 
Поддержка: предоставляется подробный глоссарий, база ТМ с имеющимися переводами, ответы на вопросы.
Оплата: ежемесячная оплата за выполненный в этом месяце объем работ или после сдачи работы (по договоренности). Ставка от 1, 2 руб за слово, обсуждается после проверки тестового перевода. 
ВАЖНО: работы требуют высокой квалификации в этой предметной области, умения работать с тегами в SDL Studio, соблюдать согласованные сроки сдачи, глоссарий и языковые стандарты (руководство по стилю клиента). Если вы чувствуете себя неуверенно в этих областях, скорее всего эти работы вам не подойдут, и вы зря потратите свое время. 
Перед началом работы потребуется выполнить небольшое тестовое задание (прибл. 400 слов).
Чтобы получить тестовое задание или подробней узнать об этой работе, пришлите на адрес jobs@get-localized.com письмо с темой "Translator/Heavy machinery", содержащее краткое описание вашего опыта переводов в данной области. 
Алекс 
"alex-get" <jobs@get-localized.com
г. Москва
Предложение действительно до 24.12.2016

* * *

Переводчики турецкого и языков бывшего СССР: языки Прибалтики, узбекский, грузинский, киргизский и др. языки СНГ

Для участия в крупном проекте СРОЧНО требуются переводчики следующих языков: 
- турецкий 
- языки Прибалтики (эстонский, литовский, латышский) 
- армянский 
- грузинский 
- узбекский 
- таджикский 
- туркменский 
- киргизский 
Обязательно требование - наличие профильного высшего лингвистического образования. 
Ждем резюме и сканы дипломов на адрес - office@proflingva.ru
"Виктория" <office@proflingva.ru
г.Москва 
Предложение действительно до 24.11.2016 

* * *

Перевод заключения КТ испанский - > немецкий

Добрый день! Требуется письменный перевод заключения компьютерной томографии с испанского языка на немецкий язык. Объем - 2, 14 стр. Срок выполнения - 23 ноября к 15:00 МСК. 
Присылайте, пожалуйста, ваши резюме с указанием ставок на адрес:   
perevod2@lingvocenter.ru 
"Елена Ильина" <perevod@lingvocenter.ru
г.Калуга 
Предложение действительно до 25.11.2016 

* * *

Нужен переводчик чешского языка

Друзья, требуется переводчик чешского языка. Тематика техническая.   
Заполняйте форму по ссылке http://www.perevodov.info/cv - мы с вами свяжемся! 
"liubov.shakurskaya" <liubov.shakurskaya@perevodov.info
город Омск 
Предложение действительно до 22.12.2016 

* * *

Переводчик английского языка (письменный)

Требуются переводчики английского языка (в обе стороны) по тематикам: 
- Нефтегазовые трубопроводы (160-180 руб.) 
- Трубопроводная арматура (180-200 руб.)-- Металлургия, обработка металлов   
(180-200 руб.) 
Резюме отправляйте на office7@primavista.ru 
"Ольга Валерьевна" <office7@primavista.ru
г. Челябинск 
Предложение действительно до 21.12.2016 

* * *

Переводчик на английский язык (медицина)

Для постоянного сотрудничества на удаленной основе требуются переводчики английского языка для перевода медицинских документов с русского на английский язык.
Требования:
- Опыт работы переводчиком медицинских текстов от 7 лет.
- Наличие высшего медицинского образования, либо глубокие познания в области перевода медицинской терминологии (проблем не должны вызывать аббревиатуры, сокращения в тексте, умение разбирать сложный врачебный почерк)
- Умение и навыки перевода сложных медицинских текстов в оба направления, а не только на русский язык (переводы преимущественно на английский язык).
Условия:
- Удаленная работа, проектная работа.
- Выполнение тестового задания по медицине обязательно.
- Заинтересованы в постоянном сотрудничестве, большой объем работы успешным кандидатам гарантируем.
Просьба не откликаться на вакансию, если Вы не уверены в своих силах в качестве переводчика сложных медицинских текстов, либо если у Вас нет на это времени.
Не рассматриваем кандидатов, которые могут выполнять заказы только вечерами или по выходным - нам нужен сотрудник, который будет иметь постоянный доступ к компьютеру и готов выполнять большой объем работы.
Пожалуйста, для успешного рассмотрения Вашего отклика на вакансию обязательно указывайте в письмах Ваши ставки за одну учетную страницу!
"valery1c" <info@classic-perevod.ru>
г. Москва
Предложение действительно до 18.01.2017

* * *

ФРАНЦУЗСКИЙ письменно

Для постоянного удаленного сотрудничества требуются дипломированные переводчики или носители языка, с опытом переводов от 5 лет.
Требование: отличное знание языков и тематик в которых работаете. Ответственность, внимательность. Подтверждение опыта.
Резюме на русском языке, с указанием тематик и ставок в рублях за 1800 знаков с пробелами переведенного текста, высылайте на почту persona@monograd.com
"ekaterinburg5" <inbox@monograd.com>
Город Екатеринбург
Предложение действительно до 20.11.2016

* * *

Требуется перевод французской телепередачи

Ищем переводчика многосерийной французской телепередачи. От переводчика требуется создание русского скрипта (с расстановкой тайм-кодов). Передача на французском, но с канадским акцентом (Квебек). 
"Кипарис" <nastya@st-kiparis.com
Москва 
Предложение действительно до 16.12.2016

* * *

Требуются переводчики на таджикский язык

Резюме с указанием ставок на info@perevod32.
"Polyglot_32" <info@perevod32.ru>
Брянск
Предложение действительно до 19.11.2016

* * *

Переводчик в офис (С.-Пб.)

Требуется переводчик в офис бюро переводов в СПб (с опытом перевода технических текстов) 
Офис находится у метро Лиговский проспект (2 мин.) 
------------------ 
Требования: 
- свободный английский, знание немецкого, французского, испанского будет   
плюсом 
- грамотный русский язык, опыт редактирования текстов, филологическое   
образование будут плюсом 
- навык работы в Trados, Adobe Acrobat, MS Office 
Обязанности: 
- перевод с англ./на англ., с нем./на нем. (тексты по большей части   
технического направления) 
- редактирование текстов, субтитров к фильмам 
График работы обсуждается 
Заработная плата фиксированная+сдельная 
Контакты для связи: ВК (vk.com/id14157020
e-mail: anisimov.artem@navitext.ru 
skype: artem_anisimoff 
тел. 8 921 976 26 49 
"anisimov.artem" <anisimow.artem@navitext.ru
Санкт-Петербург 
Предложение действительно до 15.12.2016 

* * *

Англо-русский перевод, технические инструкции

Перевод инструкций на оборудование с английского на русский. 
В откликах просьба указывать ставки, наличие статуса ИП. 
"Павел" <personnel@alliance-bp.ru
Шанхай 
Предложение действительно до 14.12.2016 

* * *

Английский › русский, маркетинг+медицина, Memsource

Ищем переводчиков на длительный проект. Направление перевода: с английского на русский. Тематика: медицинские опросники. Работа в Memsource. Ставка: 1 руб/эфф. слово оригинала. 
Выполнение теста является обязательным условием. Тест оплачиваемый: ставка 0,5 руб/сл.оригинала. 
Письма с резюме прошу направлять на адрес job@avanta-translating.com
Благодарю. 
"Avanta Translating" <job@avanta-translating.com
Челябинск 
Предложение действительно до 28.11.2016 

* * *

Переводчики с / на английский и иврит

Международная компания Transperfect набирает письменных переводчиков-фрилансеров с/на английский и иврит. 
Обязанности: 
- Перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.
Требования: 
- Опыт работы в качестве письменного переводчика 
- Уверенный пользователь ПК, наличие постоянного доступа в интернет. 
- Готовность выполнить тестовое задание. 
Тип занятости: 
Частичная занятость, удаленная работа. 
Резюме присылайте на почту yminin@transperfect.com 
"Yulia Katsovich-Minin" <yminin@transperfect.com
Ramat-Gan 
Предложение действительно до 12.02.2017 

* * *

Требуются переводчики АНГЛИЙСКОГО для работы в офисе

В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики АНГЛИЙСКОГО языка для работы в штате. 
Тематика: общая тематика, технические переводы.
Обязанности: 
• перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (работа в офисе) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. 
Требования: 
• опыт работы не менее 3 лет, 
• владение CAT-инструментами (Trados, MemsourceCloud, MemoQ и пр), 
• быстрая скорость перевода, умение оперативно реагировать на смену задач и приоритетов, 
• общая образованность, 
• грамотность, 
• чувство стиля. 
Условия: 
• отбор производится на основе выполненного тестового задания. 
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК. 
Адрес: Минск, Беларусь. 
"lingvostar" <ml@multiperevod.ru
Предложение действительно до 11.12.2016 

* * *

Немецкий переводчик

Необходимо выполнить перевод медицинского заключения (3 стр.) с немецкого;   
юридический 11 стр на немецкий 
"Лантра" <office@lantraperevod.ru> 
Санкт-Петербург 
Предложение действительно до 12.11.2016

* * *

Переводчик вьетнамского языка

Требуется переводчик вьетнамского языка. Тематика: нефтегаз, добыча и разработка нефтяных месторождений.
"LMGP-interpreters" <ygaydukova@lmgp.ru>
Предложение действительно до 11.12.2016

* * *

Письменные переводчики по тематике "Финансы"

В проектную группу по тематике "Финансы" Бюро переводов "Лондон - Москва" набирает письменных переводчиков с/на английский язык с обязательным опытом работы.
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Готовность выполнить тестовое задание
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность
Резюме с указанием ставок присылайте на почту maria.ayres@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
"London2013" <resume@london-moscow.ru>
Москва
Предложение действительно до 09.12.2016

* * *

Перевод с русского на английский язык

Ведущее переводческое бюро Новосибирска приглашает к сотрудничеству переводчиков для удаленной работы над проектами. Языковая пара  
- "русский-английский" (американский вариант). Тематики - общая, бизнес, публицистика.
Наши требования к кандидатам:
- только native speakers - носители английского языка (американский вариант);
- опыт работы переводчиком от 3 лет (с указанными тематиками);
- высшее образование;
- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации;
- готовность работать в переводческом ПО.
Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.
Ждем ваших резюме с пометкой "Н-003" на электронную почту:  
m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо - Мария Бобракова.
Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в  
ответ на письма с резюме.
Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
"Maria_AUM" <m.bobrakova@aum.ru>
Новосибирск
Предложение действительно до 12.11.2016

* * *

Внештатный переводчик/редактор, EN-RU - Electrical Engineering

Срочно ищем исполнителей для перевода текста по тематике "электрика"
Проект подразумевает собой перевод сложного узкоспециализированного текста.
Требования.
• Высокий уровень владения английским и русским языками.
• Высшее лингвистическое/профильное образование.
• Опыт работы переводчиком/редактором не менее 10 лет.
• Специальные знания и навыки в областях, соответствующих (и желательно смежных) тематике переводимых материалов
• Наличие постоянных электронных средств связи.
Условия:
Условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.
Резюме направлять на адрес: k.bykova@janusww.com
В теме письма указать "Electrical Engineering".
"Nalena" <vm_rus@janus.ru>
Москва, Санкт-Петербург
Предложение действительно до 11.11.2016

* * *

Издательско-переводческая Компания "ТРАНСТЕХ" приглашает на работу устных переводчиков фарси
Основная тематика переводов: ВТС.
Возможны командировки в страну инозаказчика.
Требования:
- опыт работы не менее 3 лет,
- отличный уровень владения фарси, английским и русским языком.
Резюме просьба присылать на электронную почту: kashina@trans-tech.ru
"Margarita" <kashina@trans-tech.ru>
г.Санкт-Петербург
Предложение действительно до 08.12.2016

* * *

Требуется китайский переводчик устный

Требуется китайский переводчик устный на выставку в Москве 8 ноября. 
Резюме на kg.aibike@mail.ru

* * *

На проект с почасовой оплатой требуется переводчик в паре греческий-русский.

Требования:
- опыт работы с решениями судов Кипра,
- наличие готовых образцов документов решений судов (желательно),
- знание законодательства и судебной практики Кипра,
- умение находить необходимую информацию в базе данных судов Кипра и интернете.
Работа проектная, удаленная.
E-mail для связи: 79645963867nn@mail.ru (в нем же номер телефона)

* * *

Оператор колл-центра со знанием польского (удаленная работа)

Должностные обязанности: 
-консультация по телефону европейских покупателей по всем вопросам   
относительно наличия, стоимости, оплаты, доставки продукции представленной   
на сайте или дополнительно запрашиваемой клиентом (керамическая плитка,   
керамогранит, мозаика) 
-прием и оформление заказов в программе 1С: Предприятие, мониторинг заказов 
Обязательные требования: 
-свободное владение на уровне носителя с высоким уровнем грамотности   
польским языком 
-опыт в сфере консультирования/работы с клиентами 
-наличие выделенного интернет-канала и компьютера 
-доброжелательность в общении с клиентами 
Мы предлагаем удаленную работу в европейской компании с возможностью   
самостоятельного планирования своего дня. У нас нет офисов - работаем из   
дома или любого другого места, где есть качественный интернет: ) 
Рассматриваем кандидатов из любого города. Наша география обширна - Россия, Украина, Белоруссия, Киргизия, Швейцария, Германия, Италия, Испания - и этот список постоянно пополняется сотрудниками из новых стран. Отсутствие единого кабинета не мешает нам общаться и дружить - раз в год осенью мы собираемся на трехдневный оплачиваемый компанией корпоратив в Италии.
К рабочему времени мы жестко не привязываемся, сами планируем свой день.   
Показатель работы - ваша результативность, а не количество проведенных за компьютером часов. Однако, совместителей не рассматриваем - объем работы большой и на данную группу соискателей не направлен.
Достойный доход: оклад - от 40000 рублей+ежемесячные бонусы 
-Возможность карьерного роста до менеджера региональных продаж 
Почта для резюме: hr@tile.expert (Светлане) 
"Светлана Солодова" <hr@tile.expert> 
Предложение действительно до 03.12.2016 

* * *

Требуется переводчик с чешского на русский язык. 
Финансовая тематика. 
Резюме присылайте пожалуйста на почту perevod@kolkogroup.ru 
"e.sekirov" <e.sekirov@kolkogroup.ru
Moscow 
Предложение действительно до 04.12.2016

* * *

Бюро переводов.PRO (https://bp24.pro) требуется переводчик тайского языка для постоянного сотрудничества.
Просьба писать на thai@bp24.pro, спасибо! 
"bp24" <pro@bp24.pro
Москва 
Предложение действительно до 07.12.2016 

* * *

Перевод юридической, финансовой документации на казахский язык. 
Требования: 
-уровень носителя языка 
-высокая грамотность и точность перевода 
В письме просьба указывать приемлемый уровень оплаты в рублях за 1   
расчетную страницу. 
Обязательное предварительное тестирование. 
M.Smirnov@doriangrey.ru 
"М.Smirnov" <m.smirnov@doriangrey.ru
Москва 
Предложение действительно до 10.11.2016 

* * *

Московская переводческая компания ищет опытного переводчика-редактора. 
Компания ведет деятельность с 1998 года и является официальным переводчиком Европейской Комиссии в РФ и многих транснациональных корпораций. Компания обслуживает более 500 корпоративных клиентов и выступает переводчиком многих международных мероприятий (международных конференций и форумов) 
Услуги: 
Письменные и устные переводы 
Техническое обслуживание мероприятий 
Локализация ПО, web-сайтов, игр 
Легализация документов 
Какую работу мы предлагаем: 
перевод и редакция переводов с иностранных языков на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. Для работы необходимо постоянное подключение к интернету, Skype.
Что мы хотели бы видеть в кандидатах: 
- отличное знание английского языка + второй иностранный язык (ВО); 
- превосходное знание русского языка, идеальное правописание и фразеологию; 
- обширный опыт перевода (от 5 лет); 
- развитое воображение, творческий подход к работе и умение самостоятельно находить выходы из сложных ситуаций; 
- чувство стиля; 
- владение пакетом MS Office, текстовыми редакторами и программами автоматизации перевода на высоком уровне; 
- ответственность, стремление к высоким результатам; 
- способность работать самостоятельно и выдерживать сроки. 
Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания. 
"lingvostar" <ml@multiperevod.ru
Москва 
Предложение действительно до 03.12.2016 

* * *

Друзья, для перевода небольших статей (регулярные заказы) требуется переводчик французского языка.

Заполняйте форму по ссылке   
http://www.perevodov.info/cv 
"liubov.shakurskaya" <liubov.shakurskaya@perevodov.info
Омск 
Предложение действительно до 01.12.2016 

* * *

Требуются переводчики с английского на русский с опытом работы в области ТЭК. 
В CV просьба отразить все проекты, в которых принимали участие. 
Резюме ждем по адресу - office@proflingva.ru 
Опыт работы не менее 4-5 лет. 
"Виктория" <office@proflingva.ru
Москва 
Предложение действительно до 02.11.2016 

* * *

Технические переводчики в языковых парах "английский-русский" и "немецкий-русский"

Бюро технических переводов Линготех приглашает к сотрудничеству квалифицированных технических переводчиков в языковых   
парах "английский-русский" и "немецкий-русский" с большим опытом работы (не   
менее 5 лет). Предпочтение отдается специалистам с техническим образованием. 
В первую очередь интересуют следующие тематики: энергетика, информационные   
технологии и ПО, автомобилестроение, приборостроение и электроника. Однако   
будем рады специалистам и в любых других областях техники. 
Резюме следует отправлять по адресу: hr@lingotech.ru
Также будем признательны, если вы пришлете образцы своих переводов по всем   
языковым направлениям, с которыми работаете. При отсутствии таких образцов   
потребуется выполнить тестовый перевод. 
"Lingotech" <hr@lingotech.ru
Челябинск 
Предложение действительно до 31.12.2016 

* * *

Требуется переводчик китайского языка. Перевод устный - синхронный. 
Проживание в г.Уфа. 
Резюме отправляйте на office7@primavista.ru 
"Ольга Валерьевна" <office7@primavista.ru
Челябинск 
Предложение действительно до 01.12.2016 

* * *

Английский медицинский письменный переводчик требуется. РУС-АНГЛ 
"ИГОРЬ" <info@perevodmoskva.ru
Москва 
Предложение действительно до 01.11.2016

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях