Работа для переводчиков в июне 2016 года

Сначала вакансии нашего бюро (сверху - более свежие):

1) на португальский язык (желательно бразильский вариант) тексты по электротехнике, опыт технического перевода обязателен. Тестовый перевод:

“Вакуумные выключатели предназначены для коммутации электрических цепей при нормальных и аварийных режимах в сетях трёхфазного переменного тока (частота 50 Гц), номинальным напряжением до 10 кВ включительно с изолированной, компенсированной, заземлённой через резистор или дугогасительный реактор нейтралью. ВВ предназначены для установки в новых и реконструируемых комплектных распределительных устройствах станций, подстанций и других устройств, осуществляющих распределение и потребление электрической энергии во всех отраслях народного хозяйства, в том числе нефтегазодобывающей и перерабатывающей, нефтехимической, химической, горнорудной и других отраслях.

Минимальные габариты в своем классе и свобода пространственного ориентирования. Вес позволяет осуществлять монтаж бригадой из 2-х человек без применения специального подъемного оборудования. Типовые комплекты адаптации с возможностью осуществлять монтаж без применения сварки и подгонки деталей по месту. Линейка выкатных элементов ВЭ/TEL позволяет существенно сократить временные трудозатраты на модернизацию

Резюме и расценки присылать на perevesty@mail.ru для Александровой Анны. Тел. для справок: (495) 981-81-40

* * * * *

2) Бюро переводов Норма-ТМ набирает дополнительных переводчиков с русского на английский язык в проект с тематикой строительства нефтегазовых объектов. Ставка за страницу (1800 знаков русского текста, с пробелами) - 240 руб. на счет ИП; для переводчиков, не зарегистрированных в качестве ИП, ставка 210 руб. за стандартную страницу.

Резюме + тестовые переводы посылать по адресу normatm@mail.ru Условия тестирования: необходимо выполнить англо-русский строительный тест со страницы http://www.norma-tm.ru/Test_Construction_eng.html (пробный перевод 1) и русско-английский перевод нижецитируемого фрагмента (пробный перевод 2), оба теста совсем небольшие:

Пробный перевод 2:

Площадка строительства рассматриваемого объекта располагается на северо-востоке о. Сахалин.

Объект строительства располагается севернее Лунского залива, в 7 км от береговой линии Охотского моря. Географические координаты площадки строительства: 51° 25' 1.79" (северной долготы) и 143° 21' 36,84" (восточной широты).

В административном отношении ДКС будет осуществляться в Ноглинском районе Сахалинской области.

Ближайший населенный пункт – п.Ныш, в 87 км от объекта строительства. В 80 км расположена железнодорожная станция Ныш. Административный центр Ноглинсекого района – поселок городского типа Ноглинки находится в 130 км на северо-запад от объекта строительства. Расстояния приведены по автодорогам, соединяющим ОБТК с населенными пунктами.

Площадка строительства дожимной компрессорной станции примыкает с восточной стороны к площадке действующего технологического комплекса ОБТК и технологически будет входить в его состав.

От федеральной автодороги Южно-Сахалинск-Оха к комплексу проложена «Южная объездная» технологическая автодорога протяженностью 76 км.

Рельеф территории, на которой будет проводиться строительство объекта, полого-холмистый, со слабо выраженными водоразделами и с широко разветвленной речной сетью, средняя густота которой составляет порядка 1,2 км/км2.

Площадка строительства относительно ровная с небольшими склонами, насыщена торфом. В связи с тем, что торф не может быть использован в качестве основания под здания и сооружения, в соответствии с 1 этапом строительства произведено замещение 

 

__________________________________________________

Вакансии других компаний:

(более свежие - сверху)

Подработка с английским график 2х2, Москва-Сити 41 этаж  
Тип объявления: Офис
Дата опубликования: 27.06.2016  23:40:58
Дата удаления: 30.06.2016 
Заказчик:  
Автор: Людмила
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Уважаемый коллега!
Международная сеть гостиниц и апартаментов приглашает сотрудника со свободным английским в люксовый офис на 41 этаже Москва-сити. График 2х2 (останется время на другие проекты / учебу), коллеги-профессионалы с международным опытом в сфере hospitality, умопомрачительные апартаменты для ваших путешествий по себестоимости. З/п 40 тыс., мед. страховка, бесплатные обеды, оплата проезда, чудесный руководитель и рояль в офисе.
Шлите резюме на --> dreamjob@milaread.com 
Людмила Рид. Спасибо!

Требуются переводчики французского языка.  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 28.06.2016  11:30:11
Дата удаления: 12.07.2016 
Заказчик: ЭГО Транслейтинг  
Автор: ЭГО Транслейтинг
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: http://egotranslating.com/
Телефон:  
Текст объявления:


Переводческой компании требуются переводчики с русского языка на французский язык.

Тематики: электрика, механика, корпусная часть подводной лодки, гидравлика, акустика, вооружение (торпеды), спасательные спецсредства, навигация управления, радиосвязь.

Перевод будет проходить в офисе компании.

От Вас:
Проживание в Санкт-Петербурге 
Готовность выполнить перевод в офисе компании 
Знание тематик 
Готовность выполнить тестовое задание. 
Резюме присылайте на почту a.korabelnikova@egotranslating.ru
Буду рада ответить на Ваши вопросы

ТРЕБУЕТСЯ РЕДАКТОР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО ТЕМЕ "НЕФТЕГАЗ"  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 24.06.2016  16:44:04
Дата удаления: 24.07.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Ольга  
Автор: lingvostar
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


В переводческую компанию требуется редактор-переводчик английского языка (НЕФТЕГАЗОВАЯ тематика)
Обязанности:
Перевод и редакция переводов с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.
Условия :
Предлагаем удалённое сотрудничество на полный рабочий день,
График работы - 5/2, с 10 – 19 по московскому времени,
Испытательный срок 1-3 месяца.
Требования:
Постоянный доступ в интернет, Skype
Опыт работы перевода и редактуры не менее 3 лет
Общая образованность, грамотность, чувство стиля
Владение пакетом MS Office и текстовыми редакторами
Ответственность, стремление к высоким результатам.
Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания.
В теме письма просьба указывать фамилию и НАЗВАНИЕ ВАКАНСИИ!!!
Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru
Указывайте желаемую ставку.

Письменный переводчик итальянского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 24.06.2016  22:13:18
Дата удаления: 27.06.2016 (осталось 2 дня)
Заказчик: Производственная компания  
Автор: Yulia
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Saint Petersburg  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется опытный переводчик итальянского языка для периодических срочных письменных переводов (техническая и бизнес-тематика). Просьба присылать резюме с указанием расценок за страницу на yulia@toscasrl.eu

Письменный перевод с английского на русский (фармацевтика)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 23.06.2016  18:16:50
Дата удаления: 23.07.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Центр переводов "Инвариант"  
Автор: Жанна Г
E-mail: Отправить письмо автору
Город:  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


В бюро переводов требуется опытный переводчик английского языка по переводу документации с английского на русский по фармацевтике (сертификаты анализа лекарственных препаратов). Просьба направлять резюме на адрес perevod@invariant.biz Просьба в письме указать, какие переводы по фармацевтике Вами были ранее выполнены. Тестирование обязательно.

Гид-переводчик (Санкт-Петербург)
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 22.06.2016  12:03:50
Дата удаления: 22.07.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: ТранЭкспресс  
Автор: TranExpress
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: www.tran-express.ru
Телефон: +7 812 309 58 70  
Текст объявления:


На 3 февраля 2017 года требуются англоговорящие и франкоговорящие гиды- переводчики для проведения экскурсии с 15.00 до 18.00 по городу с конечным пунктом Летний дворец (2 автобуса по 50 мест).
Требования:
-свободное владение языком
-Опыт работы гидом от 2 лет

Пожалуйста, высылайте ваши резюме на job@tran-express.ru

Перевод_En-Ru_производство напольных покрытий  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 20.06.2016  20:38:56
Дата удаления: 27.06.2016 (осталось 6 дней)
Заказчик: Бюро переводов "Окей"  
Автор: allcorrect
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Самара  
Адреса сайта: www.allcorrect.ru
Телефон: 8-800-333-1247  
Текст объявления:


Всем привет!

All Correct для одного из своих проектов ищет переводчиков. 
Языковая пара: английский-русский
Тематика: химическая промышленность (производство напольных покрытий).
Объем: 11,5 условных страниц.
Срок сдачи: 23 июня 2016.

Ваши резюме с контактами, ставками, пожалуйста, присылайте на: hr@allcorrect.ru.

Друзья, обращаем ваше внимание, что нам нужны переводчики, которые отлично знают данной тематику (это условие заказчика). Поэтому будем признательны, если в своем резюме или сопроводительном письме вы подробнее расскажите об аналогичных проектах, в которых принимали участие.

В теме письма укажите название объявления.

Ждем ваших откликов!

Переводчик англ-рус. на Сахалин (вахта)  
Тип объявления: Офис
Дата опубликования: 20.06.2016  12:30:31
Дата удаления: 20.07.2016 (осталось 30 дней)
Заказчик: MasterWord Services Inc.  
Автор: Mikhail
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Южно-Сахалинск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Требуется переводчик английского языка для работы вахтовым методом на севере Сахалина (Одопту, проект "Сахалин-1"). 

Требования к кандидату:
- опыт работы переводчиком в строительной/нефтегазовой отрасли не менее 3 лет;
- хорошие навыки устного (последовательного) и письменного перевода;
- знакомство с принципами работы систем САТ;
- выполнение небольшого тестового перевода и успешное прохождение собеседования.

Условия работы:
- вахта по графику 70 дней на объекте / 14 дней дома, 10-часовой рабочий день, 6 дней в неделю, сверхурочные оплачиваются в соответствии с законодательством РФ, межвахтовый отпуск оплачивается;
- заработная плата - конкурентоспособная, по результатам тестового перевода и собеседования;
- оплата проезда до места постоянной регистрации и обратно;
- ДМС после истечения испытательного срока;
- предоставляется проживание/питание на объекте в поселке строителей (имеется спортзал и пр. для полноценного отдыха);
- характер работы - устные и письменные переводы на строительстве нефтегазового объекта. Тематика: строительство, охрана труда, контракты, материально-техническое снабжение;
- продолжительность проекта - ориентировочно до конца 2017 года, возможно продление; 
- сплоченный коллектив, налаженный производственный процесс, имеются глоссарии, памяти переводов, справочные материалы и т.п.

Резюме направлять по адресу: mdunavetsky@masterword.com с темой "вакансия Одопту"

Внештатный переводчик итал. языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 20.06.2016  12:51:48
Дата удаления: 27.06.2016 (осталось 7 дней)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Калинка
E-mail: Отправить письмо автору
Город: волгоград  
Адреса сайта: www.nota-bene.ru
Телефон: 89044033003  
Текст объявления:


Требуется внештатный письменный переводчик в паре русский-итальянский со знанием химической тематики! Перевод НА итал.яз.
Ставка до 250 руб./стр.
Рассматриваем только кандидатов с опытом перевода по указанной теме.
Ждем резюме на info@nb-translations.com

Переводчик иврита

Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 15.06.2016  13:33:11
Дата удаления: 13.09.2016 (осталось 86 дней)
Заказчик: Амира-Диалект  
Автор: Амира-Диалект
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.amira24.ru
Телефон: 8(495)225-22-26  
Текст объявления:


Мы заинтересованы в расширении сотрудничества с профессиональными внештатными переводчиками с/на иврит.

От внештатных переводчиков требуется:
1. Прислать на наш электронный адрес job@amira24.ru резюме с указанием имеющегося образования, опыта работы, существенных фактов карьеры, а также контактных данных;
2. Прислать нам перевод тестового задания по ивриту.

Тестовые задания расположены на нашем сайте www.amira24.ru в разделе «Вакансии».
http://www.amira24.ru/vakansii/vneshtatnye/

Резюме без выполненного тестового задания не рассматривается.

Переводчик французского языка  
Тип объявления: Офис
Дата опубликования: 19.06.2016  10:26:09
Дата удаления: 22.06.2016 (осталось 3 дня)
Заказчик: Бюро переводов  
Автор: Элен
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.malner.ru
Телефон:  
Текст объявления:


В бюро переводов требуются внештатные переводчики французского языка в связи с расширением компании. Контакты на сайте

РУС-АНГ (ТРУБОПРОВОДНАЯ АРМАТУРА НЕФТЕГАЗ)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 16.06.2016  16:27:20
Дата удаления: 16.07.2016 (осталось 29 дней)
Заказчик: Бюро переводов  
Автор: Maria-Maris
E-mail: Отправить письмо автору
Город:  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Компания "Марис" ищет переводчиков для перевода документации c/на английский язык по тематике: трубопроводная арматура для нефтегазовой отрасли

Условие: 
1) обязательное выполнение тестового перевода
2) опыт перевода не менее 5 лет (в резюме указать название проектов или документов)
3) Обязательно работать в CAT программах (предпочтение отдается TRADOS)
4) Наличие ИП

Ждем от Вас резюме на электронный адрес maria@marisspb.ru. Укажите, пожалуйста, стоимость за 1800 печатных знаков с пробелами при переводе с/на английский язык.

Переводчик французского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 17.06.2016  09:39:01
Дата удаления: 20.06.2016 (осталось 3 дня)
Заказчик: Центр переводов "100 языков"  
Автор: 100 языков
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Сургут  
Адреса сайта: www.100lang.ru
Телефон:  
Текст объявления:


В компанию на удаленной основе требуется переводчик французского с отличным знанием языка, высшим образованием по специальности. Срочно. Только РФ. Резюме отправлять на почту info@100lang.ru

Раздел: "Поиск фрилансеров"

японский  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 17.06.2016  12:08:41
Дата удаления: 18.06.2016 (осталось 1 день)
Заказчик: Бюро переводов ЛАНТРА  
Автор: Лантра
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Санкт-Петербург  
Адреса сайта: http://lantraperevod.ru
Телефон: (812) 640-98-40  
Текст объявления:


перевод с японского юридического документа 
 

Срочно требуется переводчик английского языка. Работать с группой туристов: переводить экскурсионную программу, помогать в бытовых вопросах. 16-18 июня, по 8 часов в день.

Только с опытом работы и старше 25 лет. Опыт работы англоговорящим гидом приветствуется. Резюме на почту с пометкой "переводчик английского языка" marina@equilibrium-concierge.ru
8 908 874 88 80 Марина

Художественный переводчик с немецкого (музыка)  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 15.06.2016  11:07:25
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Москва  
Адреса сайта: www.insensus.ru
Текст объявления:


Нашей компании требуется художественный переводчик с немецкого языка на русский язык.

Тематика: классическая музыка.

Тематика тяжелая и узкоспециализированная, поэтому требуется переводчик, разбирающийся и увлекающийся в вышеуказанной сфере.

Ваши резюме просьба направлять на zakaz@insensus.ru 

Требуются переводчики по тематике "инженерная гидроизоляция"

На долгосрочный проект по тематике «Подземная/инженерная гидроизоляция» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с русского на английский язык с обязательным опытом работы в следующих областях: 
гидроизоляция заглубленных и подземных сооружений, устройство гидроизоляционной системы фундамента, полимерные мембраны, рулонные гидроизоляционные материалы
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое образование как преимущество 
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Грамотный, профессиональный перевод документации 
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность
Резюме с указанием ставок присылайте на почту angelina.levina@london-moscow.ru, при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.

Устный перевод. Тобольск. Немецкий. СРОЧНО  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 14.06.2016  12:47:51
Дата удаления: 17.06.2016 (осталось 3 дня)
Заказчик: бюро переводов  
Автор: Ольга Валерьевна
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Челябинск  
Адреса сайта:
Телефон:  
Текст объявления:


Требуются услуги устного переводчика 
с/на немецкий язык.
Перевод текста при проведении разборки оборудования в присутствии технического специалиста из Германии.
В течении дня с 15.06.-16.06.2016г. 
(9:00-18:00).
Рассматриваются переводчики только из Тобольска.
Просьба высылать резюме: office7@primavista.ru

Переводчик литовского языка  
Тип объявления: Фриланс
Дата опубликования: 13.06.2016  07:03:28
Дата удаления: 20.06.2016 (осталось 5 дней)
Заказчик: Агентство переводов Серебряный Герб  
Автор: VitalyD
E-mail: Отправить письмо автору
Город: Moscow  
Адреса сайта: http://sgerb.ru/
Телефон: 8(495) 790 45 24  
Текст объявления:


Коллеги, здравствуйте.
Ищем переводчика литовского, тематика общая. юридическая, ИБ.
Ставка ваши.
Письма и резюме просьба присылать с темой письма "переводчик литовского".
Заранее благодарю.

В Бюро переводов "Трансвертум" требуется менеджер по работе с клиентами. 

Обязанности: 
- работа с новыми клиентами и постоянными заказчиками; 
- подготовка документации для участия в тендерах; 
- расчет стоимости заказов, учет заказов в базе, прием и выдача заказов по   
эл.почте; 
- координирование заказов между переводчиками/верстальщиками/редакторами,   
отслеживание статуса заказа; 
- оформление счетов, актов, договоров; 
- ведение отчетной документации. 

Требования: 

- высшее/незаконченное высшее образование; 
- опыт работы в бюро переводов; 
- уверенная работа в офисных приложениях Excel, Word, Outlook Express и пр.; 
- знание английского языка на высоком уровне (обязательно); 
- внимательность к деталям, системность; 
- мотивация на стабильную и долгосрочную работу. 

Условия: 

- работа в молодом, дружном коллективе в уверенно развивающейся компании; 
- заработная плата от 35 000 руб.+ %; 
- прозрачная, прогрессивная мотивация; 
- оформление по ТК; 
- график работы: 10.00 - 19.00, с понедельника по пятницу; 
- адрес: Москва, 2-я улица Синичкина, 9А, м. Авиамоторная 
БЦ "Синица Плаза" 


Направляйте, пожалуйста, резюме на job@transvertum.ru с пометкой "Менеджер   
в бюро переводов" 

Москва 

Предложение действительно до 08.07.2016 

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях