Как мы провели мониторинг цен на рынке бюро переводов (10.08.2021 г.)

Под видом заказа было опрошено 34 переводческих агентства, представленные в Яндексе на первых страницах. Из них ответили 32. Выявлено три способа расчета переводческих страниц: 1800 знаков с пробелами исходного текста, 1800 зн. с п. русского перевода и 250 слов оригинала. Все цены приведены к единому базису: 1800 з. с п. русского перевода. Результат представлен на скриншоте ниже, см. под текстом.

Что обращает на себя внимание:

  • Очень большой разброс цен - от 250 до 650 руб.
  • Распределение симметричное, медиана и среднее арифметическое совпали. Распределение нормальное (гауссовское) по всем критериям - Андерсона-Дарлинга, Шапиро-Уилка, хи-квадрат. То есть, картина очень естественная.
  • 25% бюро переводов работают по ценам до 380 руб. и 75% - до 500 р.
  • Две трети компаний переводят по ставке от 350 до 520 руб. (среднее плюс-минус сигма)

Теперь впечатления не из области статистики:

  • Очень грамотные ответы, только из одной компании менеджер написала: "Вы ищите бюро переводов..." 
  • Многие агентства присылают красивые презентации. Вообще, уровень рынка вырос и стал более цивилизованным. Некоторые применяют маркетинговые фишки: у нас сначала работает терминолог, потом переводчик, корректор, редактор, выпускающий редактор... Понятно, что скорее всего это маркетинговый ход, но послушать приятно.

Наша цена на перевод с английского оказалась чуть ниже середины. Что ж, это нормально. Повышать цены пока не планируем.

Всем удачи!

 

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях