Бюро переводов документов с нотариальным заверением

бюро переводов  документов с нотариальным заверениемНередко в случае возникшей необходимости нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении или устава фирмы человек отдает заказ в ближайшее бюро переводов документов с нотариальным заверением, не наведя справки о степени подготовки задействованных в этом агентстве специалистов. Но это в корне неверно. Конечно, будет неплохо, если переданный им заказ специалисты сделают без жалоб заказчика и неточностей, желательно - за час. А если нет? В Москве бюро переводов документов с нотариальным заверением присутствуют в большом количестве, работу любого из них можно и нужно оценить по ряду пунктов.

 

Калькулятор заказа
Язык

Количество знаков с пробелами (Как подсчитать знаки?)


О бюро переводов документов с нотариальным заверением больших и маленьких

Многих заказчиков бюро переводов документов с нотариальным заверением заботит только пара критериев, касающихся длительности завершения и бюджета заказа. И именно поэтому нужно напомнить о качестве предоставляемых этими фирмами услуг. Потому что без работы корректоров и редакторов в переводе почти гарантированно найдутся и ошибки, и опечатки разного рода - от терминологических несоответствий применяемых слов до несовпадения дат и имен собственных. Чтобы избежать подобных неприятностей крупные бюро переводов документов с нотариальным заверением в большинстве случаев задействуют тестирование при отсеве принимаемых на работу исполнителей. А небольшие бюро скорее всего не имеют материальной возможности производить такой квалификационный отсев соискателей и проводят тесты с исполнителями в реальном режиме - на клиентах.

Подведем итоги: чаще всего в малых агентствах переводов документов с нотариальным заверением:

  • не действует система мотивации, оценки и отбора персонала;
  • не готовы к завершению заказа в случае возникновения форс-мажорных ситуаций (болезнь фрилансера и др.).
  • в работу не входят работы редакторского и корректорского характера;

Особенно осторожным необходимо быть тем, кому нужен перевод срочных или сложных текстов. Прекрасно, когда бюро переводов документов с нотариальным заверением придерживается правила "не можем гарантировать - не берем". В противном же случае результат может оказаться плачевным.

Встречаются трудности и у крупных бюро переводов документов с нотариальным заверением. Однако у них больше людских и финансовых ресурсов для решения проблем.

По каким параметрам выбирать бюро переводов документов с нотариальным заверением?

Думается, что руководствоваться нужно параметрами здравого смысла, стремясь найти максимальное соотношение "цена-качество". Задавая вопрос менеджерам следует задать некоторые вопросы, касающиеся:

  • технической базы офиса;
  • собственно предполагаемого проекта (спросить о потенциальной возможности срочного выполнения заказа, наличии аналогичных примеров из практики конкретного агентства переводов, портфолио в требуемых языковых парах);
  • солидности фирмы в целом (уточнить квалификацию количество сотрудников - как фрилансеров, так и офисных и продолжительность пребывания компании на профильном рынке языковых услуг);
  • принятого в данном агентстве переводов документов с нотариальным заверением стиля работы (важны гарантии исполнения работы на установленных договором условиях, наличие редактуры корректуры текста, время выполнения вашего заказа, особые условия для срочной выполнения заказа);
  • условий платежей (пойдет ли фирма на то, чтобы оговорить поэтапную сдачу и оплату либо рассрочку, предпочитаемый способ платежа, существуют ли скидки).
  • текущих расценок (необходимо спросить, может ли меняться цена, и что еще в нее включено, помимо переводческих услуг);

Получив больше сведений о особенностях работы бюро переводов документов с нотариальным заверением, уже не раздумывая обращайтесь в понравившуюся вам фирму и добивайтесь качественного выполнения нужного вам перевода.

Мы обслуживаем не только физических лиц, но и органиазции (сегмент b2b бюро переводов)

Наверх Rambler's Top100
  • Мы в социальных сетях