Игра слов / Play on Words

Проблемы перевода / Translation Problems

«Development» и «Освоение» / «Разработка»

В практике проекта термин development наиболее часто употребляется в контексте освоения месторождений (field development):

develop reserves осваивать / разрабатывать месторождения
plan of development план освоения месторождений
full-field development полномасштабное освоение
integrated oil and gas development комплексное освоение нефтяных и газовых месторождений
Sakhalin-2 is a colossal development in the Russian Far East. «Сахалин-2» – это масштабный проект освоения месторождений, реализуемый на Дальнем Востоке России.

В геологическом контексте термин development имеет значение «разработка пласта»:

development engineer инженер-разработчик пласта
co-mingled development совместная разработка пластов
Но: reservoir management / reservoir engineering разработка пласта / разработка залежей (как техническая дисциплина)
reservoir management technique технология разработки
reservoir management plan технологическая схема разработки месторождения

В сочетаниях с well и drilling development переводится как «эксплуатационный»:

development well эксплуатационная скважина
development drilling эксплуатационное бурение

Следует отметить, что и в других своих значениях слова «осваивать» и «освоение» – одни из наиболее широко употребляемых в лексиконе специалистов, занятых в нефтегазовых проектах. Переводить эти термины приходится разными способами:

осваивать терминологию become conversant with the terminology
осваивать капиталовложения absorb investment
освоение сметы расходов budget spending
прогноз освоения сметы latest estimate
освоение новых технологий learning to use new technologies
проект, реализуемый на неосвоенной территории greenfield project
проект, реализуемый на освоенной территории или на основе каких-либо уже имеющихся объектов brownfield project

Кстати, термины «разрабатывать» и «разработка» создают аналогичные трудности при переводе в силу их широкой семантики. Они часто входят в устойчивые сочетания, например:

разработка заводнением waterflooding
разработка на истощение depletion drive
разработать проект design a project
разработать документ produce a document
разработать проект постановления draft an executive order

Еще один близкий по значению многозначный термин – «проработка». Практически всегда его приходится переводить контекстуально:

Компания прорабатывает возможности дальнейшего развития. The company is maturing further opportunities.
проработка ствола скважины reaming
проработать технические решения refine the design solutions

Наши телефоны
+7 (495) 981 8140
+7 (495) 981 6663

+7 (985) 813 3680
+7 (903) 968 7613
+7 (926) 289 6208

Оформить заказ
Наверх
  • Мы в социальных сетях